-
1 журнальный
[žurnál'nyj] agg.1.2.◆ -
2 ♦ cover
♦ cover /ˈkʌvə(r)/n.1 coperchio; cappuccio, calotta ( di protezione): manhole [typewriter] cover, coperchio di tombino [di macchina da scrivere]2 rivestimento; copertura; fodera ( di poltrona, ecc.); fodero ( di ombrello, ecc.); copri-: seat cover, rivestimento di sedile; loose cover, fodera staccabile; dust cover, telo ( per proteggere dalla polvere); duvet cover, copripiumone3 strato (ricoprente); copertura; manto: a thick cover of snow, uno spesso strato di neve; ground cover, strato di vegetazione4 copertina ( di libro, rivista, CD): front cover, copertina; ( editoria) prima di copertina; back cover, retrocopertina; ( editoria) quarta di copertina; on the cover, sulla copertina; in copertina; I read it from cover to cover, l'ho letto da cima a fondo (o dalla prima all'ultima pagina); cover photo, foto di copertina7 [u] riparo; protezione; ( di selvaggina) nascondiglio ( tra la vegetazione): to provide cover, offrire riparo; to run for cover, correre in cerca di riparo; to take cover, mettersi al riparo; trovare riparo; ripararsi; rifugiarsi; ( di selvaggina) nascondersi; to take cover under a tree, mettersi al (o trovare) riparo sotto un albero; to dive for cover, gettarsi a terra in cerca di riparo9 [u] (attività, identità di) copertura: The bookshop is a cover for illicit traffic, la libreria è una copertura per traffici illegali; to work under cover, lavorare sotto copertura; to blow sb. 's cover, svelare l'identità di q. ( un agente segreto, ecc.); to blow one's cover, rivelare ( accidentalmente) la propria identità; farsi scoprire10 copertura; facciata; apparenza; schermo, pretesto: under cover of doing st., col pretesto di fare qc.; facendo finta di fare qc.12 sostituto; sostituzione; DIALOGO → - Signing on with an agency- Make sure you are available in the mornings as we often get calls from employers for emergency cover, faccia in modo da essere rintracciabile di mattina perché spesso riceviamo chiamate dai datori di lavoro per delle sostituzioni d'emergenza13 [u] (leg.) garanzia14 [u] (ass.) copertura: insurance cover, copertura assicurativa; to take out cover, coprirsi ( da un rischio)15 [u] (fin.) copertura: with cover, con copertura; al coperto; without cover, senza copertura; allo scoperto20 (= cover version) riedizione ( di una canzone, un brano musicale di successo); nuova registrazione● ( banca) cover for the day, fabbisogno di cassa □ cover girl, cover girl; ragazza copertina □ cover glass, vetrino ( da microscopio) □ ( USA) cover letter, lettera di accompagnamento □ cover name, pseudonimo □ (ass., GB) cover note, polizza provvisoria □ cover slip = cover glass ► sopra □ ( di rivista) cover story, articolo in copertina ( di una rivista) □ ( di preda, uomo braccato, ecc.) to break cover, uscire allo scoperto □ under ( the) cover of darkness (o of the night), col favore delle tenebre □ under plain cover, ( di busta, pacco) senza indirizzo del mittente □ under separate cover, in plico a parte.♦ (to) cover /ˈkʌvə(r)/v. t.1 coprire ( anche fig.); ricoprire; rivestire: Cover your head!, copriti il capo!; to cover a cake with icing, ricoprire una torta di glassa; to be covered in (o with) dust [blood], essere coperto di polvere [di sangue]; He covered me with ridicule, mi ha coperto di ridicolo2 coprire; nascondere; mascherare: I tried to cover my embarrassment with a laugh, ho cercato di nascondere il mio imbarazzo con una risata5 trattare; prendere in esame; occuparsi di; riferirsi a; comprendere; includere: His lectures cover the whole subject, le sue lezioni trattano l'intero argomento; The first chapter covers the years 1815-1830, il primo capitolo si occupa degli anni 1815-18307 ( di somma) coprire; bastare per: to cover the expenses, coprire le spese; I think $150 should cover it, credo che 150 dollari basteranno8 (giorn.) seguire ( un avvenimento); fare un servizio su; occuparsi di: The reporter covered the riots, l'inviato fece un servizio sui tumulti; Mark covers the crime news, Mark si occupa della cronaca nera9 (TV) trasmettere (in diretta); fare un servizio su: The BBC covered the ceremony, la BBC ha trasmesso la cerimonia in diretta10 coprire; proteggere; coprire le spalle a: (mil.) to cover sb. 's retreat, coprire la ritirata di q.11 tenere sotto (il) tiro; tenere nel mirino: Our artillery covered every approach, la nostra artiglieria teneva sotto il tiro ogni via d'accesso; No tricks, I've got you covered!, niente scherzi, ti tengo sotto tiro12 ( sport) giocare in appoggio a; marcare, coprire ( un avversario); ( baseball) difendere ( una base, ecc.)13 (ass.) coprire; fornire copertura; assicurare: I am covered by insurance, sono coperto da assicurazione; sono assicurato; to cover against theft, fornire copertura contro il furto; to get oneself covered, assicurarsi● (volg. USA) to cover one's ass, pararsi il culo □ ( Borsa) to cover forward, coprirsi con operazioni a termine □ to cover a multitude of sins, coprire molte magagne □ to cover oneself, coprirsi: to cover oneself with a blanket, coprirsi con una coperta; (fig.) to cover oneself with glory, coprirsi di gloria; (fig.) coprirsi; proteggersi: He said that to cover himself, l'ha detto per coprirsi; to cover oneself against st., proteggersi contro qc. (o dal rischio di qc.); coprirsi il capo; mettersi il cappello; (ass., Borsa, fin.) coprirsi □ (comm.) to cover a small order, evadere un piccolo ordinativo □ to cover one's tracks, nascondere le proprie tracce □ (fam.) to cover the waterfront, coprire tutti gli aspetti; fare un resoconto completo. -
3 ♦ copy
♦ copy /ˈkɒpɪ/n.1 copia ( anche comput.); imitazione; riproduzione: to make a copy of a document, fare una copia di un documento; to run off twenty copies, fare venti fotocopie; rough (o foul) copy, brutta copia; minuta; fair (o clean) copy, bella copia; certified copy, copia conforme; illegal copy, copia illegale; multiple copies, copie multiple; perfect (o faithful) copy, copia fedele2 ( di libro) copia, esemplare; ( di rivista) copia, numero: back copy, numero arretrato; DIALOGO → - Local shop 2- Have you got any copies of the Guardian left?, c'è ancora il Guardian?4 [u] (giorn.) articolo, articoli; materia (per un articolo); argomento: to make good copy, essere materia (o un argomento) di grande interesse; It'll make good copy, è una storia che andrà5 [u] (pubbl.) testo pubblicitario● copy boy, fattorino ( d'un giornale) □ (giorn.) copy date (o copy deadline), data di chiusura; termine di consegna ( per un articolo) □ ( USA) copy desk, tavolo redazionale □ copy editor, redattore (che prepara i testi per la stampa, correggendone gli errori, ecc.); revisore □ (pubbl.) copy fitting, riduzione del testo ( alle dimensioni dello spazio disponibile) □ (comm.) copy order, conferma di ordinativo □ copy typist, dattilografo (o dattilografa) che copia testi scritti.♦ (to) copy /ˈkɒpɪ/A v. t.1 copiare ( anche comput.); fare una copia di; riprodurre: to copy a letter [software], copiare una lettera [del software]; to copy from (o off) sb., copiare da q.; to copy onto CD, copiare su cd; He copied her address into his notebook, lui ha copiato il suo indirizzo nell'agendina2 copiare; imitareB v. i.copiare; fare copie● (comput.) copy and paste, copia e incolla. -
4 ♦ (to) contribute
♦ (to) contribute /kənˈtrɪbju:t/A v. t.1 contribuire con; dare ( come contributo): to contribute £30,000 towards the new theatre, contribuire con 30 000 sterline alla costruzione del nuovo teatro; I contributed contribute half an hour a day to keeping the place clean, contribuii alle pulizie con mezz'ora di lavoro al giorno2 donare; elargire4 scrivere ( per i giornali, ecc.): to contribute an article to a magazine, scrivere un articolo per una rivistaB v. i.1 contribuire (a); dare il proprio contributo (a): to contribute to the success of st., contribuire al successo di qc.; to contribute to a discussion, dare il proprio contributo a una discussione2 fare donazioni; dare sovvenzioni; contribuire: to contribute to an appeal, contribuire a una raccolta di fondi per beneficenza3 versare quote (a); aderire (a): to contribute to a private pension, aderire a uno schema pensionistico privato -
5 edit
I ['edɪt] II ['edɪt]1) (in publishing) (check) rivedere, curare [ text]; (annotate) curare, commentare [essays, works]; (cut down) tagliare [account, version]2) giorn. dirigere [ newspaper]; curare [section, page]3) telev. cinem. montare [film, programme]4) inform. editare [ data]•- edit out* * *['edit] 1. verb(to prepare (a book, manuscript, newspaper, programme, film etc) for publication, or for broadcasting etc, especially by correcting, altering, shortening etc.) curare l'edizione di- edition- editor
- editorial 2. noun(the leading article in a newspaper.) editoriale, articolo di fondo* * *edit /ˈɛdɪt/n. (comput.)♦ (to) edit /ˈɛdɪt/v. t.2 curare l'edizione di; fare la curatela di; compilare ( un'antologia, ecc.): He edited Yeats' letters, ha curato l'edizione delle lettere di Yeats; edited by, a cura di4 (comput.) modificare; editare; fare l'editing di6 adattare (un testo, per renderlo più accettabile)* * *I ['edɪt] II ['edɪt]1) (in publishing) (check) rivedere, curare [ text]; (annotate) curare, commentare [essays, works]; (cut down) tagliare [account, version]2) giorn. dirigere [ newspaper]; curare [section, page]3) telev. cinem. montare [film, programme]4) inform. editare [ data]•- edit out -
6 referee
I [ˌrefə'riː]1) sport arbitro m.2) BE (giving job reference) referenza f.II [ˌrefə'riː]to act as a referee for sb. — fornire delle referenze su qcn
verbo transitivo e verbo intransitivo arbitrare* * *[refə'ri:]1) (a person who controls boxing, football etc matches, makes sure that the rules are not broken etc: The referee sent two of the players off the field.) arbitro2) (a person who is willing to provide a note about one's character, ability etc, eg when one applies for new job.) referenza* * *referee /rɛfəˈri:/n.2 (comm.) chi dà referenze (per q.): Can I give your name as a referee?, posso fare il Suo nome come referenza?3 (leg.) arbitro● ( banca) referee in case of need, bisognatario.(to) referee /rɛfəˈri:/ (leg. e sport)v. t. e i.arbitrare; fare da arbitro (► referee)refereeingn.arbitraggio.* * *I [ˌrefə'riː]1) sport arbitro m.2) BE (giving job reference) referenza f.II [ˌrefə'riː]to act as a referee for sb. — fornire delle referenze su qcn
verbo transitivo e verbo intransitivo arbitrare -
7 spoiler
['spɔɪlə(r)]nome aut. spoiler m.; aer. spoiler m., diruttore m.* * *spoiler /ˈspɔɪlə(r)/n.2 (aeron.) diruttore; spoiler3 (autom.) spoiler; alettone4 (elettr.) intercettatore5 (polit.) candidato di minoranza che sottrae voti ai candidati principali; candidato «di disturbo»6 anticipazione rivelatrice (di un particolare della trama di un film, romanzo, ecc., che rovina l'effetto sorpresa)7 (giorn., TV, ecc.) rivista (trasmissione, ecc.) che esce in contemporanea ( e così danneggia le concorrenti)● (spec. Internet) spoiler warning, «spoiler warning» ( avviso che un articolo, un messaggio, ecc., contiene anticipazioni sulla trama o sul finale di un film, un romanzo, ecc.).* * *['spɔɪlə(r)]nome aut. spoiler m.; aer. spoiler m., diruttore m. -
8 thumb
I [θʌm]nome pollice m.••II [θʌm]to be under sb.'s thumb — essere sotto il controllo di qcn.
1) sfogliare [book, magazine]2) colloq. (hitchhiking)•••to thumb one's nose at sb. — fare marameo a qcn.; fig. fregarsene di qcn
* * *1. noun1) (the short thick finger of the hand, set at a different angle from the other four.) pollice2) (the part of a glove or mitten covering this finger.) pollice2. verb((often with through) to turn over (the pages of a book) with the thumb or fingers: She was thumbing through the dictionary.) sfogliare- thumbprint
- thumbs-up
- thumbtack
- under someone's thumb* * *[θʌm]1. nAnat pollice mto be all thumbs fig fam — essere maldestro (-a)
to give sb/sth the thumbs up — (fam: sign) far segno di essere d'accordo con qn/qc, (approve) dare l'okay a qn/qc
to give sth the thumbs down fam — disapprovare or bocciare qc
2. vt(book) sfogliareto thumb a lift or a ride fam — fare l'autostop
to thumb one's nose at sb/sth fig fam — beffarsi di qn/qc
3. vito thumb through a book/magazine — sfogliare un libro/una rivista
* * *thumb /ɵʌm/n.2 (archit.) ovolo; echino● (comput.) thumb drive = pen drive ► pen (2) □ (mus.) thumb hook, reggipollice ( di uno strumento a fiato) □ (fam. USA) a thumb in one's eye, una spina nel fianco □ ( editoria) thumb-index, indice a scalettatura (o a rubrica) □ ( di un dizionario, ecc.) thumb-indexed, con indice a rubrica □ ( editoria) thumb-indexing, scalettatura □ (naut.) thumb knot, nodo semplice □ thumb latch, saliscendi a linguetta ( azionato col pollice) □ thumb mark, impronta di un pollice □ (mecc.) thumb-nut, dado ad alette; galletto □ thumb pin ► thumbtack □ thumb ring, anello per il pollice □ thumb-stall, ditale ( da calzolaio, ecc.); (med.) copripollice, ditale □ thumb-sucker, bimbo che si succhia il pollice; ( gergo giorn.) articolo ben fatto; ( anche) colonnista, rubricista □ ( tiro a segno) thumb support, appoggiapollice □ (fig.) to be all thumbs, essere goffo con le mani; essere maldestro □ by rule of thumb, per praticaccia; a lume di naso □ ( USA) to be on the thumb, fare l'autostop □ (fig.) under sb. 's thumb, dominato da q.; sotto il tallone di; alla mercé di q.: to keep under one's thumb, dominare; signoreggiare su; comandare a bacchetta □ (fam.) Thumbs down!, pollice verso!; abbasso!: ( di un progetto, ecc.) to get the thumbs down, essere bocciato □ (fam.) Thumbs up!, benissimo!; d'accordo!; evviva!: to get (o to be given) the thumbs up, ottenere l'approvazione; essere approvato □ I'll keep my thumbs up for you, in bocca al lupo! □ His fingers are (o He is) all thumbs, è assai goffo con le mani (o maldestro).(to) thumb /ɵʌm/v. t.2 sciupare; sporcare; lasciare l'impronta del pollice su (qc.)● (fam.) to thumb a lift (o a ride), fare l'autostop □ (fam.) to thumb it, fare l'autostop □ to thumb one's nose at, fare marameo a (q.); dileggiare, schernire (q.); mancare di rispetto per, non tenere in nessun conto ( disposizioni, regole, ecc.) □ to thumb through, sfogliare, consultare ( un dizionario, ecc.); attraversare ( un paese, ecc.) facendo l'autostop.* * *I [θʌm]nome pollice m.••II [θʌm]to be under sb.'s thumb — essere sotto il controllo di qcn.
1) sfogliare [book, magazine]2) colloq. (hitchhiking)•••to thumb one's nose at sb. — fare marameo a qcn.; fig. fregarsene di qcn
-
9 ♦ (to) contribute
♦ (to) contribute /kənˈtrɪbju:t/A v. t.1 contribuire con; dare ( come contributo): to contribute £30,000 towards the new theatre, contribuire con 30 000 sterline alla costruzione del nuovo teatro; I contributed contribute half an hour a day to keeping the place clean, contribuii alle pulizie con mezz'ora di lavoro al giorno2 donare; elargire4 scrivere ( per i giornali, ecc.): to contribute an article to a magazine, scrivere un articolo per una rivistaB v. i.1 contribuire (a); dare il proprio contributo (a): to contribute to the success of st., contribuire al successo di qc.; to contribute to a discussion, dare il proprio contributo a una discussione2 fare donazioni; dare sovvenzioni; contribuire: to contribute to an appeal, contribuire a una raccolta di fondi per beneficenza3 versare quote (a); aderire (a): to contribute to a private pension, aderire a uno schema pensionistico privato -
10 ■ work up
■ work upA v. t. + avv.2 costruire faticosamente; creare, fare ( dal nulla o quasi); sviluppare: to work up a reputation, farsi un buon nome3 eccitare ( una folla, ecc.); suscitare ( sentimenti); stimolare; fomentare: Anthony worked up the feelings of the Romans, Antonio infervorò i sentimenti dei romani; to work up a civil war, fomentare una guerra civile; to work up one's anger, fare ribollire la propria ira4 elaborare; sviluppare; organizzare: to work up a plan, elaborare un piano; to work up a collection of facts into a magazine article, organizzare (o elaborare) una serie di fatti ricavandone un articolo per una rivistaB v. i. + avv.2 crearsi, farsi, formarsi, svilupparsi ( dal poco); ( di una ditta, ecc.) affermarsi: His medical practice is working up at last, come medico, finalmente si sta facendo una buona clientela4 (fig.) farsi strada; fare carriera ( col proprio lavoro) □ to work up an appetite, farsi venire l'appetito □ ( boxe: dei due pugili) to work up each other, lavorarsi a vicenda □ to work oneself up, farsi animo; farsi forza; tirarsi su; agitarsi troppo; eccitarsi; innervosirsi; turbarsi: (fam.): Don't work yourself up over nothing, non agitarti per un nonnulla! □ (fig.) to work up steam, farsi forza; trovare l'energia necessaria (per fare qc.) □ to work up to a climax, raggiungere l'apice; arrivare al culmine □ to work one's way up, fare carriera ( nella professione); farsi strada.
См. также в других словарях:
articolo — /ar tikolo/ s.m. [dal lat. articŭlus, dim. di artus us articolazione, arto, membro ]. 1. (gramm.) [parte variabile del discorso che si premette al sostantivo o a parti del discorso sostantivate]. 2. a. (giur.) [ciascuna delle parti in cui si… … Enciclopedia Italiana
articolo — ar·tì·co·lo s.m. 1. FO parte variabile del discorso che precede il sostantivo e si accorda con esso per genere e numero 2. CO ciascuna delle suddivisioni di un regolamento, di una legge, di un contratto e sim.: l articolo 22 del codice civile… … Dizionario italiano
articolo — {{hw}}{{articolo}}{{/hw}}s. m. 1 Particella premessa al nome per determinarlo: articolo determinativo, indeterminativo. 2 Punto essenziale di una dottrina religiosa | Articolo di fede, verità di fede contenuta nel Credo. 3 Una delle proposizioni… … Enciclopedia di italiano
Arturo Ambrosio — (né le 3 décembre 1870 à Turin et mort le 25 mars 1960 à Pancalieri) est un réalisateur et producteur italien. Sommaire 1 Biographie 2 Filmographie partielle … Wikipédia en Français
preprint — pre·print s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} estratto di un articolo di rivista, periodico e sim. o capitolo di un volume, stampato prima della pubblicazione complessiva dell opera {{line}} {{/line}} DATA: sec. XX. ETIMO: der. di print stampa … Dizionario italiano
estratto — {{hw}}{{estratto}}{{/hw}}A part. pass. di estrarre ; anche agg. Tratto fuori | Tirato a sorte. B s. m. 1 Prodotto che si ricava da sostanze animali o vegetali per estrazione con opportuni solventi o con altri metodi: estratto di camomilla;… … Enciclopedia di italiano
Oscar Nuccio — (Brindisi, 9 July 1931 – Rieti, 23 April 2004) was an Italian historian of economic thought. He taught the history of economic thought in the departments of political science at the University of Pisa, the University of Teramo, and Sapienza… … Wikipedia
Nicola Cuomo — (Andria (BA), 1946) is an Italian educator and Professor of Special Education at the University of Bologna. Since 1974 he has conducted research on the difficulties of learning and teaching and on reducing the impact of disability with particular … Wikipedia
Mario Bernasconi — (Pazzallo, February 13, 1899 Viganello, March 19, 1963) was a Swiss Italian sculptor. Art critics and historians of the twentieth century wrote: Mario and The young mother Mario Bernasconi is a fine and original artist who has worked hard. The… … Wikipedia
Anathéorèse — Joaquín Grau, créateur de l Anatheóresis L Anathéorèse (anatheóresis est le mot original) est une thérapie psychologique créé par Joaquín Grau (es) (Espagne, 192 … Wikipédia en Français
Révisionnisme sur le Risorgimento — Le révisionnisme sur le Risorgimento est l examen des faits historiques concernant le processus d unification nationale italienne et ses immédiates conséquences. L approche révisionniste, se concentre sur l hypothèse que l historiographie n a pas … Wikipédia en Français